Певучая, лишенная всякого пафоса и бравурности, мелодия чешского гимна – олицетворение национального характера. Именно так говорят о своём государственном музыкальном символе сами чехи.
Впервые мысль о тождественности гимна и национального характера пришла мне в голову во время трансляции исторического матча на Олимпиаде в Нагано, когда чешские хоккеисты выиграли долгожданное «золото». На фоне рёва трибун, ора комментаторов, слёз радости и огромного эмоционального накала зазвучал гимн команды-победительницы: напевно, сентиментально, даже убаюкивающе. И сами собой поплыли перед глазами картинки журчащей по лугам воды, шумящей листвы зеленого бора, цветов в саду… Сплошная благодать. Символично, что впервые мелодия нынешнего гимна прозвучала в театральной постановке под названием «Фидловачка, или Без гнева и мордобоя». Автором текста песни «Где родина моя» (или «Где мой дом») является основоположник чешской драмы Йозеф Каэтан Тыл; музыка — плод композиторского таланта Франтишека Шкроупа.
Премьера созданного в содружестве Шкроупа и Тыла музыкального фарса «Фидловачка» состоялась в канун Рождества 1834 года, в Сословном (Ставовском) театре Праги. Фидловачка – название весеннего праздника городских сапожников, и, соответственно, сюжет пьесы был очень, как сейчас бы сказали, демократичным: это — история любви девушки Лидуньки и сына сапожника Еника. Песню «Где родина моя» исполнял слепой скрипач Мареш, в роли которого выступал известный певец того времени Карел Стракатый. Многие музыкальные критики склоняются к версии, что именно тогдашней «звезде», коим без сомнения был Стракатый, песня обязана большой популярности среди народа; Стракатый исполнял песню на своих многочисленных сольных концертах, выводя мелодию в широкие массы. Пьеса не имела какого-либо значимого успеха (якобы её даже сняли с репертуара театра из-за провальной посещаемости), а вот мелодия прижилась. Во время революционных событий 1848 года начальник пражской полиции Пауман прировнял исполнение песни к нарушению общественного порядка, чем тоже поспособствовал популяризации народного «хита».
Обновленная премьера пьесы «Фидловачка» прошла в 1917 году (всё в том же Сословном театре), в период накала политической нестабильности в Австро-Венгрии. Тогда песня стала чуть ли не символом борьбы с имперской властью. Её пели на театральных подмостках и на площадях, простые рабочие и оперные дивы (особенно проникновенно — Эмма Дестинова).
После провозглашения независимой Чехословацкой Республики песня «Где родина моя» в 1920 году обрела статус государственного гимна. Вплоть до 1993 года, момента распада страны на Чехию и Словакию, гимн имел два куплета: первый – на чешском, второй – на словацком. После «бархатного развода» Словакия оставила вторую часть композиции гимна себе; первая строка их «национальной песни» — «Над Татрами молнии сверкают». Согласитесь, какая существенная разница в тональности по сравнению с почти елейной «одой» Чехии. Какой гимн – такая и судьба государства; у Чехии она явно счастливая.
Полную версию статьи читайте в журнале ЧЕХИЯ – панорама № 3/68/2018